MA GAZETTE

MA GAZETTE




Au plus élevé trône du monde, si ne sommes assis que sus notre cul.
"Montaigne"
(ma citation préférée...)



Sophie Hemeury
06-05-2022 14:05:05 [147.161.164.248]
Bonjour, Merci beaucoup pour votre site, qui, exilée en Teutonie, me sert bien. Bonne continuation, Bien cordialement, Sophie


HEMEURY
18-07-2017 14:07:08 [192.54.144.229]
Bonjour, Etant francaise en immersion totale en entreprise info, merci beaucoup pour votre site qui me permettra de progresser ! Vive les liens franco-allemands ! Bonne continuation ! Sophie


Mahmoud
20-04-2017 17:04:36 [160.178.39.218]


klajsdrgokwoegtüarweff
19-05-2016 09:05:20 [87.164.83.41]
toll


Kathi
16-04-2014 23:04:57 [89.92.208.253]
Hello! Votre site m'a bien aidé! Je suis allemande, et j'ai trouvé quand même quelques fautes dans le vocabulaire... Si jamais vous voulez que je vous les corriges, dites-le moi. Sinon, super site! Amicalement, Kathi


Anonyme
21-02-2011 16:02:54 [195.36.251.9]


Andres
02-02-2010 21:02:01 [80.219.25.226]
Bonjour, ou soir, hehe Jâi un nouveau travail ou je dois parler le francais, mais je suis de Berne, alors ca me donne quelques difficulés... Jâi trouve votre page et j'aimerait seulement dire un grand MERCI pour votre peine, pour moi c'est génial!


isabelle petit
30-06-2009 08:06:07 [86.65.2.77]
ce lexique va à l'essentiel, c'est très bien. Dommage seulement qu'il ne soit pas téléchargeable directement en PDF par exemple...


AMEL
09-05-2009 19:05:01 [93.3.78.139]
merci ca maide pr mes exams g pri alleand en option sui en informatique


Ilse Detzlhofer
17-01-2008 17:01:01 [88.117.112.239]
Merci pour ce site formidable. Je vous assure de m'en servir dans mes cours! :-)


marianne
13-11-2007 18:11:40 [88.76.218.31]
elle est bien faite et utile, votre page!


lydia
19-10-2007 14:10:29 [41.221.19.198]
Hello, I thank you very much for your great work, I hop that you will improve it more and more because I adore DEUTSCH and I hop also that you will need us to learn correctly this language, auf wiedersehen.


marianne
07-04-2007 21:04:11 [88.76.200.152]
correction: est géniale!!


marianne
07-04-2007 21:04:10 [88.76.200.152]
cette page-web ;-) est génial, merci :-)


Ann
12-10-2006 13:10:40 [213.42.2.11]
I have been looking for sites like this for a long time. Thank you! Wishing you a ton of success in the future


Inna
12-10-2006 12:10:31 [87.248.167.247]
Cool site! Good job! If you have time visit my site


brigitte
23-09-2006 10:09:27 [87.91.172.207]
bonjour! ravie de faire votre découverte... super sympa votre page, merci de m'accompagner dans ma lourde tâche de traduction!!! question... je trébuche sur quelques mots, expressions... pouvez-vous venir à mon secours ??? de mon côté je suis prête À VOUS ENCOURAGER !!! Merci de me répondre bon week-end bibi


Rob
12-09-2006 01:09:16 [203.190.250.104]
Good site...Thank you.


Rob
12-09-2006 01:09:03 [203.190.250.104]
Good site...Thank you. I was found good site about drums and hardware


Cédric
12-08-2006 19:08:09 [82.240.42.42]
Merci pour ce site qui m'a beaucoup servi pour préparer un entretien d'embauche en Suisse! Très complet, c'est une mine d'or.


Megnin beate
29-06-2006 10:06:24 [217.249.35.195]
Hallo, ich suche verzweifelt das französische Wort für Schutzleiter oder Schutzleitermessung. Kann mit wer helfen. Waere super. gruss beate


Gabrielle
03-05-2006 08:05:52 [84.173.79.168]
Merci pour ces traductions qui m aident beaucoup dans mon travail quotidien. Bien le bonjour d'une Francaise installée en Allemagne.. dans le Palatinat... où le temps aujourd'hui est au beau fixe .. Gabrielle


Patric
20-04-2006 01:04:05 [69.59.189.156]
Nice...very nice ...thank you.


JUPIN GERGAR
17-04-2006 08:04:36 [86.195.80.237]
Je suis une passionnée de l'Allemagne et de l'allemand : j'allais à WIEN, à 20 ans, deux mois en vacances studieuses et à 21 ans j'allais travailler à Düssedorf - en 1961 - J'ai toujours rencontré beaucoup d'amitié et d'intérêt. Bon lundi de Pâques - Manouk GERGAR


Robert
15-04-2006 18:04:47 [63.236.116.94]
I like your activity. Continue to move in the same direction.


John
15-04-2006 16:04:19 [63.236.116.94]
Great site!!!!...Keep up the good work


Mutauakkil
08-02-2006 15:02:28 [84.133.187.187]
Remerciement pour le site utile


MAURIN Béatrice
10-09-2005 19:09:22 [81.251.23.44]
Bien que je n'ai jamais fait d'allemand, je vais me promener sur ton site et je vais voir le livre d'or, c'est pour ça que ce soir je t'écris. Bon week-end Mr CHEFDEVILE et Mme CHARLES !!!!


Pasquier Patrick
06-02-2005 11:02:18 [82.252.52.126]
Un GRAND BRAVO pour ce travail aussi sympathique qu'utile pour nos élèves de Collège (aussi!)L'adresse fera partie de ma page "informatique", si tu es d'accord? Patrick Pasquier Collège Général de Gaulle Sierck-les-Bains (Moselle) http://www.ac-nancy-metz.fr/pres-etab/col_sierck/ Intro sous page d'accueil;"Espace de communication" ou direct sous sommaire; Allemand/Deutsch et autres thèmes liés à l'allemand. Amic@llemand; Patrick.


Aline
03-02-2005 20:02:10 [83.192.88.71]
Un ptit merci !! Un GROS merci même!!! J'ai un Ds d'allemand demain sur le thème d'internet, il ne me reste plus qu'à apprendre les 12 pages de ce site et je serai hyper au point ;°) Merci bcp !!


Gubbelstoff
13-01-2005 21:01:20 [82.67.204.164]
Merci de m'etre tombée dessus , O page de vocabulaire Intenet!!!


Klaus von der Flüe
31-10-2004 00:10:27
Hallo Guy, Du hast ne tolle Seite in die Welt gesetzt; als SpitzenLink kann ich Dir noch den folgenden zum Deutschen Tüffeltoffel Wörterbuch der IT senden; wenns maL BESONDERS prägnant ausgedrückt werden soll! Ich bin über Deine Seite via dmoz.org gestolpert, finde, dass Deine Seite dort absolut richtig plaziert ist! Weiter in diesem Sinne; Nochn schönes Wochenende! Klaus von der Flühe P.S. Ich suchte ursprünglich n' Technisches Wörterbuch od. Glossar fürn Begriff: "appuie-têtes virgule" den jemand mit ?kommaförmige? Kopfstütze ins deutsche geprügelt hat; find ich grauenvoll wenn michn Komma beim Auffahrunfall beschützen soll oddr? Gute Nacht.


hanan
07-10-2004 13:10:13
Bonjour! Je trouve votre site jolie et sa manque seulement un peu de changement. J´ai besoin des special mots pour la restauration. Merci!


karoline
19-06-2004 22:06:30
ich bin durch zufall auf ihre site gelangt und ich muss sagen es hat mich sehr gefreut. immer wenn ich hilfe brauche im vokabulaire fra-all kann ich auf diese site zurueckgreifen.sehr gut.


Sergio
26-04-2004 10:04:42
Un site qui mérite d'être vu.


sarah
24-02-2004 18:02:15
Gibt es hier nicht ein Programm wo ich französische Vokabeln eingeben kann und die deutsche Übersetzung erhalte?


Jean Pierre
15-12-2003 08:12:24
Site formidable et très bien conçu


Zoé
30-07-2003 11:07:01
Pas mal, votre site et votre liste-vocabulaire... il n'y manque que le mot "email" - der/die/das Email en Allemand? le/la mail en francais? ou carrément "le courriel", à la québécoise?


Marcus
29-07-2003 18:07:18
Votre website est créé tres bien.


Rolf Ebert
25-06-2003 10:06:24
Merci beaucoup de votre dictionaire franco-allemand. Je viens de remarquer quelques traductions que j'aurais choisies differament. anschließen - connecter, (mais aussi raccorder) Anschluß - connexion, (aussi raccordement) Anwendung - application anwenden - utiliser


Maren
06-05-2003 19:05:11
Hallo - Salut! Ich find's toll, dass es hier ein Informatik-Wörterbuch gibt - auf all den anderen Seiten, die ich bislang durchsucht habe, gab es nicht so eine Fülle von nützlichen Begriffen. Trotzdem fehlen mir für das Programm meines Freundes noch eine Menge Übersetzungen - von Dialog über löschen, Plugins, Bootdiskette, Oberfläche, Suchbegriff, Hardwareerkennung über Mainboard bis hin zu Bootflag (weiß selbst nicht, was das ist...) und Sockel... - es wartet also noch jede Menge Such-Arbeit auf mich! Vielen Dank für das hier! Au revoir!


Schwartz
25-04-2003 00:04:43
Bon, pas mal votre site que j'ajoute sofort à mes favoris (ce mot n'existe pas) übersetzen Sie, bitte. Je vais pouvoir communiquer plus facilement avec mon support technique allemand. Encore Bravo und Danke vielmals.


Ayca
07-04-2003 18:04:50
Salut! Endlich habe ich ma ´ne Seite im Internet entdeckt, die ein gutes deutsch-französisches wörterbuch anbietet. Es wäre noch besser, wenn diverse Konjugationen mit Sätzen vorkommen würden. Au Revoir!


caro
31-03-2003 14:03:12
un grand merci. j'ai un cv et une lettre de motivation à faire en allemand et c'est exactement le vocabulaire qu'il me fallait pour ça!!


Condor
25-03-2003 23:03:02
salut, find die Seite klasse. Was mir gefallen würde, wäre eine Sparte mit Übersetzungen von rethorischen Sätzen wie "Guten morgen, wie gehts", "Wo lang gehts zum ....( Eifelturm oder sonstwas) ..", "Bis später" oder gar "Wann kommt der Zug?". Eben nach dem Vorbild der Expressions.


EileenKaltofen
24-03-2003 14:03:54
Ich finde ihre Seite ganz okay! Ich kenne mich hier noch nicht so gut aus, und würde mich freuen wenn es hier eine Übersetzung, von deutsch auf französisch geben würde!


Catherine
12-02-2003 17:02:23
Bonjour, je suis prof de français langue étrangère et j'ai recherché sur le net un lexique français allemand pour des cours dont les personnes doivent saisir des données sur l'ordinateur. J'espère que votre lexique -simple et clair- pourront les aider.... Merci de votre travail. Catherine


natad
20-01-2003 23:01:34
salut tout le monde je trouve que la création de ce cite web etait vraiment une merveilleuse ideé.


pierre
16-08-2002 14:08:01
salut, sympa ton site... et en plus auvergnat tout comme moi


Jean-Joël Blanc
28-06-2002 15:06:45
Un grand bravo pour votre travail. Pourriez-vous citer aussi mes pages web: ? Les pages allemandes sont placées sous la rubrique: . Bien entendu, votre adresse se trouve dans mon site, surtout à la rubriques "Sites de collègues" . Au plaisir de vous lire, Bien cordi'@llemand à vous JJBlanc


Peter Anders
25-06-2002 08:06:53
Ich finde Ihre site sehr gut und bin begeistert darüber, dass man sich in Frankreich für uns so stark interessiert. Besuchen Sie unsere site http://www.dav-akademie.de ! Den Kontakt zu unseren deutschen Studenten können Sie über mich herstellen; wir sind jederzeit an einem Studentenaustausch und an Praktika interessiert. Dipl. Ing. Peter Anders; IT Manager and lecturer IT


Hans Pfeiffer
29-03-2002 10:03:14
Gratulations ! Cette site m'a vraiment aidé à traduire ma web-site en francais - ce sont toujours les termes techniques qui manquent le plus souvent. Très bien fait, et les informations, les traductions sont d'une valeur importante. Merci pour votre travail !!


Anja
25-03-2002 11:03:49
Merci pour cette page! C'est très sympa et a aidé moi beaucoup! Anja


ayemba
27-02-2002 15:02:30
J'ai beaucoup apprecié ce site. Je vis en Allemagne depuis moins de 3 ans. Trouver un site qui réunit les deux langues européennes que je maîtrise le mieux, m'a beaucoup réjoui. Du courage und bis bald! ayemba aus Berlin


PASQUIER
02-01-2002 18:01:02
Bravo et merci pour une si belle, originale et sympathique contribution à l'allemand en France ! Collège Général de Gaulle / Sierck-les-Bains http://katalogdeutsch.free.fr/ http://pharos.inria.fr/Medialangues/ P@trick


montaigne cyril
24-12-2001 11:12:46
Je trouve ton site très interessant au fait tu m'a demander pour les droits d'auteur (je rigole) allez bravo pour ton site et ta génerodité et ta sympathie Cyril M...........


Bilinguis
20-08-2001 21:08:41
Vraiment sympathique ce site web. Le vocabulaire est une bonne idée. ;) BILINGUIS htpp://www.ifrance.com/bilinguis


Hans-Georg
18-08-2001 15:08:01
Herzlichen Glückwunsch zu der sehr schön gestalteten Hompage und zum interessanten Inhalt. Wenn Sie meine Erfahrungen mit französischen elektronischen Wörterbüchern interessiert, so schauen Sie doch mal bei meiner Homepage vorbei: Hans-Georg.Boeckmann.bei.t-online.de Viele Grüße Hans-Georg


Julien
17-06-2001 14:06:23
Hé!Je suis Julien. La page est super. Salut Julien


kiki
24-04-2001 12:04:41
page formidable.... ...notre prof de francais etait tres hereux avec notre resultat... ...merci...kixta


Anna
06-04-2001 11:04:02
J'ai été ici.Tolle Seite!!!


Eva Lang
29-03-2001 22:03:36
Je suis prof de français et j'ai des élèves qui s'intéressent beaucoup à tout ce qui concerne internet et les ordinateurs - grâce à votre site je peux enfin répondre à leur questions concernant le vocabulaire spécifique de ces branches. Merci!


Anonyme
10-03-2001 11:03:29
Merci pour ces infos utiles pour les pages du site en allemand


Klaus Roskothen
28-02-2001 22:02:28
Vielen Dank für diesen Service. Das ist ja ein wochenfüllendes Programm. Über die Suche "La Marseillaise" bin ich auf diese Seiten gestoßen, allerdings habe ich mir dieses eigentliche Ziel heute dann doch nicht zur Brust genommen. A bientôt, Klaus Roskothen.


Annett
13-11-2000 00:11:45
Bonsoir, Monsieur ... merci pour cet homepage - très joli. maintenant j'aprende francais et parfois je cherche dans le internet. Ton homepage est faire très practique. salut .. Annett a Berlin


Joël Lamoise
28-08-2000 20:08:48
On na pa tou bienre gardé, mé on na bien appraiciait. Ya dais maux vrai-ments biz hard. Sur tout la co...lonneux deux droit teux. On y reuvi heins drap !!! Joël


fred
09-08-2000 16:08:49
Merci pour tous ces mots très utiles qui m'ont tellement manqué à chaque fois que j'ai voulu causer ordinateur avec des francais. Il ne me reste plus qu'à les apprendre.


Martin Herzog
03-08-2000 08:08:00
Sehr geehrte Damen und Herren, Gibt es auch Kurse auf Englisch? Besten Dank und freundliche Grüsse


Anja Dibbert
31-07-2000 09:07:03
Salut Guy, mon vieux copain, ton site me plaît beaucoup! Surtout l'image d'obélix avec ton visage sur le lac. Je me souviens que tu as des images animés plus belles. Tu me peux envoyer une ou deux? Je t'embrasse Anja


dietrich-paul Kurtenbach
19-07-2000 21:07:11
Allô! Ça va ? J'espère que vous allez offre des choses intéressantes pour améliorer mon français. À la prochaine fois. dietrich-paul


Annette Orth
06-06-2000 08:06:09
Hallo, eine sehr gelungene Homepage, die mir die Möglichkeit gibt meine deutsch-französischen Internetkenntnisse zu erweitern. Bonne chance Visitez mon site dans le WWW http://membres.tripod.de/Annette_Ch_Orth!!!!!!


monika
10-02-2000 22:02:26
ich war hier !!!!


muriel
25-01-2000 18:01:25
bonjour grand chef de ville et à tous les autres qui liront ce site:)) très cool tout ça, je cherchais une approche du voc informatique allemand, c'est un bon point de départ:))) merci pour l'initiative:) je reviendrai:)) muriel